Keine exakte Übersetzung gefunden für الوسائط الإخبارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الوسائط الإخبارية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Noticias, medios de comunicación, todo el publico ..
    الأخبار ووسائط الإعلام والجمهور الجميع...
  • Es arte multimedia, que me dijeron que es un arte.
    إنهُ فنٌ متعدّدُ الوسائطِ، حيثُ .تمَ إخباري بأنهُ شيءٌ ما
  • CSG: Cuadro de servicios generales.
    الملاك الحالي لقسم خدمات شبكة الإنترنت، شعبة الأخبار ووسائط الإعلام(أ)
  • Encargará a la División de Noticias y Medios que examine más a fondo las dos ideas.
    وسيطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام أن تضطلع بالمزيد من الدراسة لهاتين الفكرتين.
  • a No se incluye un puesto de P-2 transferido provisionalmente a la Sección, cuyo titular procede de la División de Noticias y Medios de Información.
    (أ) لا تشمل وظيفة من الرتبة ف-2 أُعيد توزيعها مؤقتا إلى القسم ويتبع شاغلها شعبة الأخبار ووسائط الإعلام.
  • Se informó además a la Comisión de que las dificultades para contratar personal del cuadro de servicios generales en la División de Noticias y Medios de Información habían influido directamente en la capacidad del Departamento de publicar los comunicados de prensa de forma oportuna.
    وأُبلغت اللجنة كذلك أن الصعوبات في تدبير موظفي فئة الخدمات العامة بشعبة الأخبار ووسائط الإعلام قد أثرت مباشرة في قدرة الإدارة على إصدار النشرات الصحفية في حينها.
  • b. Mantenimiento, preservación y conservación de los archivos audiovisuales de las Naciones Unidas y prestación de servicios audiovisuales de biblioteca; utilización, administración y mantenimiento de los estudios e instalaciones de televisión y radio; y mantenimiento del sistema de producción de noticias electrónico en audio y vídeo;
    ب - صيانة وحفظ وصون أرشيف الأمم المتحدة من المواد السمعية والبصرية، وتقديم خدمات المكتبة السمعية البصرية؛ وتشغيل وإدارة وصيانة الاستديوهات والمرافق الإذاعية والتلفزيونية؛ وصيانة نظام الإنتاج الإلكتروني للأخبار باستخدام الوسائط المتعددة؛
  • La nueva página inicial del Centro de Noticias de las Naciones Unidas ha sido reconfigurada para transformarla en un portal de noticias multimedios de productos relacionados con la información y se ha reestructurado la página de comunicados de prensa para facilitar su utilización.
    وقال إن الصفحة الخاصة بالأمم المتحدة قد أُعيد تشكيلها كي تصبح مدخلاً متعدد الوسائط للأنباء بالنسبة للمنتجات الإخبارية، كما أُعيد إنشاء صفحة التصريحات الصحفية كي يصبح استخدامها أكثر سهولة.
  • d) Elaboren y apliquen a todos los niveles, según sea necesario, una estrategia global e integrada de prevención y enjuiciamiento de los casos de violación, y vigilen la aplicación de esa estrategia, que debe incluir la capacitación de, entre otros, todo el personal gubernamental y militar pertinente, en particular mandos militares, funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y del sistema judicial, profesionales de la salud, maestros y trabajadores sociales, así como dirigentes comunitarios y personal de los medios de difusión, en todos los aspectos apropiados de la prevención y el enjuiciamiento de casos de violación y otras formas de violencia sexual y de la protección y el apoyo a las víctimas de ese tipo de violencia;
    (د) وضع استراتيجية شاملة ومتكاملة لمنع الاغتصاب ومقاضاة مرتكبيه، وتنفيذها على جميع المستويات حسب الاقتضاء، ورصد تنفيذ هذه الاستراتيجية التي ينبغي أن تشمل تدريبا يتاح لأشخاص كثيرين منهم جميع الموظفين الحكوميين والأفراد العسكريين المعنيين، ولا سيما القادة العسكريين والمكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي النظام القضائي والأخصائيين الصحيين والمدرسين والمرشدين الاجتماعيين وكذلك قادة المجتمع المحلي ووسائط الإعلام الإخبارية، في جميع الجوانب المناسبة المتعلقة بمنع الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ومقاضاة مرتكبيها وبتوفير الحماية والدعم لضحايا هذا العنف؛
  • Las estimaciones de gastos en suministros, servicios y equipo de otro tipo comprenden la adquisición de equipo para fines de control de tráfico y capacitación; suministros y equipo relacionados con el bienestar de los oficiales militares; suscripciones a periódicos, revistas y medios de información en línea; servicios de imprenta; uniformes para el personal de seguridad y técnico; artículos de protección personal, incluidos cascos y chaquetas antibalas; derechos y suministros de capacitación; funciones oficiales; seguros generales; gastos bancarios; agua para las oficinas de las Naciones Unidas; y otros servicios, incluidos los de publicidad y traducción.
    تتضمن تقديرات اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى ما يلي: اقتناء معدات لمراقبة التنقلات ولأغراض التدريب؛ ولوازم ومعدات الراحة للضباط العسكريين؛ والاشتراكات في الجرائد والمجلات والوسائط الإعلامية الإخبارية الموجودة على الإنترنت؛ وخدمات الطباعة؛ والبزات لأفراد الأمن والتقنيين؛ والألبسة الواقية ومن ضمنها السترات والخوذ الواقية من الشظايا؛ ورسوم ولوازم التدريب؛ والمهام الرسمية؛ والتأمين العام؛ والرسوم المصرفية؛ والمياه المراد استخدامها في مكاتب الأمم المتحدة؛ وغير ذلك من الخدمات التي تشمل خدمات الإعلانات والترجمة.